O que você faria se entrasse em um ambiente e o som estivesse distorcido ou simplesmente inaudível? O que você faria se não compreendesse uma só palavra de um conferencista? Talvez você desistiria de participar ou teria muitas limitações no entendimento dos conteúdos que você se propôs a experimentar.
Essa empatia é necessária para compreender a realidade da população surda brasileira que, ainda, enfrenta barreiras para participar de eventos corporativos, congressos, treinamentos e outras atividades relevantes para o desenvolvimento profissional e pessoal. A falta de acessibilidade linguística, com a ausência de ferramentas tecnológicas e intérpretes profissionais qualificados, limita o acesso à informação e impede a participação plena da comunidade surda.
Entretanto, esse cenário começa a se transformar nos últimos tempos. O mundo corporativo, em constante evolução, busca sempre aperfeiçoar suas estratégias de comunicação e engajamento com diferentes públicos. Nessa jornada, a inclusão se torna cada vez mais essencial, promovendo a equidade de oportunidades e o respeito à diversidade. Nesse contexto, as empresas mais atentas e conscientes trabalham com o uso das traduções em Libras. A Língua Brasileira de Sinais, apelidada simplesmente de “Libras” assume um papel fundamental na acessibilidade de eventos on-line e presenciais, permitindo que a comunidade surda participe ativamente e desfrute de todas as experiências oferecidas.
Quem faz a magia da comunicação acontecer durante o evento?
É a presença do Intérprete de Libras, que no exercício de suas competências possui papel fundamental de facilitador na transmissão de informações, garantindo a acessibilidade e a inclusão da comunidade surda em eventos corporativos. Através da tradução simultânea e da interpretação de palco, esses profissionais qualificados possibilitam que pessoas surdas compreendam as palestras, debates e demais atividades, participando ativamente das discussões, fazendo perguntas e expressando suas opiniões.
É importante destacar que as Libras não se resume apenas a um conjunto de gestos e sinais visuais. É uma língua natural, rica em nuances e expressões, capaz de transmitir ideias complexas, emoções e conhecimentos com total propriedade. Sua utilização em Acessibilidade Linguística em Eventos On-line Corporativos vai além da mera tradução simultânea, criando uma ponte de comunicação eficaz entre o público surdo e os demais participantes.
A tradução simultânea em libras é um direito garantido por lei há mais de 20 anos pela lei nº 10.436/2002. No âmbito dos eventos corporativos, sua importância na acessibilidade foi reconhecida pelo poder público, e há vários projetos de Lei que propõem a obrigatoriedade da oferta de tradução simultânea em Libras em eventos públicos e privados de grande porte, como congressos, seminários e palestras.
Apesar disso, muitos eventos ainda não oferecem suporte adequado para essa parcela da sociedade. A falta de tradutores e intérpretes em Libras é um obstáculo real para a participação ativa dessas pessoas em conferências, palestras e reuniões.
Acessibilidade Linguística em
Eventos On-line: Uma Responsabilidade e um Mercado Potencial
Empresas atentas incluem, hoje, os eventos no plano de marketing como uma variável importante, integrada à sua comunicação global e não mais como uma atividade de segundo plano. O compromisso social e inclusivo também é uma constante.
A visão mais expandida daqueles que organizam eventos on-line ou presenciais é, certamente, um componente para o sucesso. O tripé inovação, tecnologia e experiência auxiliam para um resultado positivo. A inovação é a concepção, proposição de algo novo, atraente; a tecnologia representada por ações virtuais para envolvê-los com a comunicação com a marca; e a experiência como a manifestação de sentimento, emoções, e isso gerará uma ligação a mais com a marca.
Com o crescimento dos eventos on-line, por exemplo, a necessidade de acessibilidade linguística se torna visível. Plataformas digitais como Zoom, Google Meet e YouTube oferecem recursos para a tradução simultânea em Libras, facilitando a participação de pessoas surdas em webinars, treinamentos on-line e outros eventos virtuais.
Eventos com oferta de acessibilidade geram empatia do público envolvido: participantes do evento, colaboradores, fornecedores, clientes, apoiadores e patrocinadores. Suas dinâmicas de interação ficam bem mais facilitadas e imprimem uma noção de cooperação entre as partes. Sem mencionar o retorno em fortalecimento da imagem do evento como um todo.
Muitos desses eventos já acontecem dessa forma no Brasil. Porém, algumas instituições e alguns promotores de eventos ainda ignoram essa possibilidade. Eles entendem a acessibilidade como um custo, mas na verdade outra alternativa seria considerá-la como um investimento. De fato, o evento com oferta de interpretação em Libras poderia alcançar um novo nicho de mercado representado por 10 milhões de surdos, segundo o IBGE em 2010.
Tecnologia Aplicada é um Caminho para a Acessibilidade em Eventos
A Língua Brasileira de Sinais (Libras) ganhou visibilidade durante a pandemia na busca por garantir acessibilidade na transmissão de eventos remotos. E ainda está sendo implementada como um direito de pessoas surdas sinalizadas.
A pandemia trouxe mudanças no formato da comunicação e os eventos com intérpretes em Libras que eram presenciais, se expandiram para as redes sociais; principalmente YouTube e Facebook, permitindo que mais pessoas tomassem consciência da necessidade da Libras como direito linguístico das pessoas surdas sinalizadas. Chamando atenção para diferentes recursos de acessibilidade, forçando inclusive que as plataformas adaptassem suas configurações para comportar diversos recursos.”
Como já foi comentado, a falta de acesso às tecnologias assistivas é um dos obstáculos que muitas pessoas surdas enfrentam. Para essas pessoas, a comunicação é uma barreira em que a tecnologia pode desempenhar um papel transformador.
Há muitas formas de aplicar a tecnologia em favor da acessibilidade auditiva nos eventos on-line ou presenciais: notificações por flashes e luzes ao invés de sons; além da usual contratação de intérpretes e tradutores de Línguas de Sinais.
Assim, considerando a língua de sinais como uma das principais formas de comunicação para muitos surdos, as ferramentas tecnológicas sem dúvida ajudam e facilitam tal comunicação. Uma das tecnologias assistivas mais importantes são os dispositivos, como os smartphones e tablets equipados com aplicativos onde é possível chamar, em tempo real, tradutores e intérpretes humanos que atuam entre os pares linguísticos português/língua de sinais e vice-versa. O resultado desses avanços tecnológicos na área garantem a qualidade na sinalização para um impacto social positivo.
Um Mundo de Possibilidades com a Libras
Ao incorporar a Libras em seus eventos corporativos, empresas e organizações demonstram seu compromisso com a diversidade, a inclusão e a acessibilidade. Essa iniciativa abre portas para um público amplo e engajado, promovendo o diálogo, a troca de conhecimentos e a construção de um ambiente mais justo e equitativo para todos.
A Exitus Comunicação, empresa especializada na produção de eventos corporativos on-line, reconhece a importância da acessibilidade linguística como um pilar fundamental para a construção de eventos inclusivos de sucesso. A empresa dispõe em seu pool de serviços e fornecedores um time de profissionais intérpretes de Libras experientes e qualificados, sempre prontos para garantir a comunicação eficaz e a participação plena da comunidade surda em seus eventos.
A Exitus Comunicação convida você a conhecer mais sobre a Libras e sua utilização em eventos corporativos online. Entre em contato conosco e descubra como podemos te auxiliar na criação de eventos inclusivos e acessíveis, que celebram a diversidade e promovem a participação de todos.